Deutsches Forum,... sollte auch deutsch sein!

Discussion in 'Archiv Rest' started by Aureoleena, Dec 9, 2018.

Dear forum reader,

if you’d like to actively participate on the forum by joining discussions or starting your own threads or topics, please log into the game first. If you do not have a game account, you will need to register for one. We look forward to your next visit! CLICK HERE
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Aureoleena

    Aureoleena Foren-Herzog

    Ihr messt hier ständig mit zweierlei Maß, Moderatoren:
    Jeder Advent-Code ist nicht deutsch:

    1. TIME4XMAS
    2. HAPPY1STADVENT
    3. NEWDAYNEWDOOR
    4. REDLIKESANTA
    5. NUTCRACKER
    6. HAPPYSTNICHOLAS
    7. HEALTHYXMAS
    8. SANTASKEYS
    9....

    (Nachtrag: Ihr Moderatoren kritisiert jeden, der ein englisches Wort benutzt,... haltet euch selbst an eure Regeln!)
     
    Last edited: Dec 9, 2018
  2. Facexpunxch

    Facexpunxch Junior Experte

    Ja aber die Codes kommen nicht von den Mods.

    Da hättest du andere Sachen rauspicken können, ist ja nicht so dass du nicht recht hast, nur das Beispiel war mangelhaft.
     
    laroche61 and Icke like this.
  3. Vithrandur

    Vithrandur Moderator Team Drakensang Online

    Hallo @Aureoleena ,

    Dein Thread wurde in den Speakers Corner verschoben, da er dort thematisch besser hineinpasst.

    LG, Vithrandur.
     
  4. jamakoo

    jamakoo Forenkommissar

    Oh well, i shall burn in hell

    ja ne die Codes sind ja international. Soll man die jetzt für jede Sprache übersetzen oder was? ^^
     
    Celinitat likes this.
  5. BahaMihil

    BahaMihil Aktiver Autor

    Na und?
    Ist das denn so schwer, die Codes fehlerfrei abzutippen und entsprechend einzusetzen?
    Damit ist meines Erachtens alles gesagt, der Thread kann geschlossen werden.
    Punkt.

    Freundliche Grüße,
     
  6. GoldGord

    GoldGord Colonel des Forums

    :rolleyes: Lass einfach, LeenaSilberCalzone mosert doch über alles und jeden, traurig eigentlich...

    LG
     
  7. jakayba

    jakayba Colonel des Forums

    Glücklich ist, wer sonst keine Probleme hat :D:cool:
     
    Celinitat likes this.
  8. Wernher65

    Wernher65 Admiral des Forums

    Englisch wirst Du ja doch noch Schreiben können , vor allen wenns eh schon vorgeschrieben ist
     
  9. Viral

    Viral Ausnahmetalent

    ja, und jetzt geh mal einen schritt weiter.
    im englischen forum wären die codes demnach nicht "richtig", da nicht englisch. gleiches bei anderen foren.
    also für jedes forum die codes machen ? das problem dann, jeder kann den täglichen code x-mal eingeben. und eine routine zu schreiben, die kontrolliert, dass man das nicht zu. nun, das traue ich bp ehrlich gesagt nicht zu.
    das sowas nicht wirtschaftlich/effizient ist, sollte jedem einleuchten.
    also was tun ? genau, wir vereinheitlichen sowas, damit es für alle einfacher ist und effizienter ist.
     
  10. Silbermondstern

    Silbermondstern Nachwuchs-Autor

    https://board-de.drakensang.com/thr...mit-release-213-214-abgeschafft-werden.71336/

    Ich bedanke mich bei den Moderatoren dieses Forums, dass es ihnen auch in 5 Wochen nicht möglich war,
    die oben genannte Auflistung zu übersetzen. (und man beachte: wir sind DEUTSCH)
    Ich vermute mal, dass uns diese "gute, schnelle und genaueste" Übersetzung auch bei den Patchnotes zu R213/214 zugute kommen wird, die ebenfalls nicht in guten 4 Monaten ihrer Entwicklungsphase übersetzt werden konnten.

    Aber wer weiß,... Weihnachten ist nahe :p

    @Viral:
    JA, und wir verlieren unsere deutsche Sprache,...
    "die Anderen" lernen für uns auch kein Deutsch o_O
     
    Last edited: Dec 11, 2018
  11. jakayba

    jakayba Colonel des Forums

    Wir verlieren unsere Sprache? Du meinst wegen all der "Deutschen" die keinen ganzen Satz ohne Rechtschreibfehler zusammenschreiben können?

    Wer sind die anderen?

    Was sollen denn den Schweden dazu sagen? Oder die Finnen? Niederländer... Spanier...

    Englisch ist halt nunmal eine Weltsprache und es empfiehlt sich, wenigstens ein paar Brocken davon zu verstehen, wenn man mal über den Dorfrand gucken will...
     
    jamakoo likes this.
  12. Silbermondstern

    Silbermondstern Nachwuchs-Autor

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    dann lies' die Patchnotes :p

    Ich beziehe mich hier nur darauf, dass seitens der MODS ständig englische WörterSatzteile bemängelt werden, aber selber wird nix übersetzt.

    Entweder - Oder, aber nicht beides,... falls du das kennst, jakayba :)
     
  13. Myantha

    Myantha Team Leader Team Drakensang Online

    Hallo @Aureoleena

    inwiefern es sinnvoll ist einen Bonuscode zu übersetzen, der nur im Original funktionieren kann, überlassen wir dir.

    Die Patchnotes sollen uns im Laufe des Tages erreichen. Aufgrund des Umfanges werden diese von uns nicht selbst übersetzt.
    Sobald wir Zeit dafür finden, stellen wir Sie euch später zur Verfügung.

    Die Liste enthält Gegenstände, welche wir selbst nicht besitzen oder jemals besaßen.
    Insofern ist es uns nicht möglich diese vollständig zu übersetzen. (Das wurde auch bereits mehrfach kommuniziert)
    Die hinzugefügten Icons sollten bei einer Einordnung aber recht hilfreich gewesen sein.

    LG Myantha :)
     
  14. jakayba

    jakayba Colonel des Forums

    Ich hab die Patchnotes gelesen - verstanden... und bis zu einem gewissen Punkt (bis ich die Lust verlor :p) auch schon übersetzt meiner Gilde in unserem Forum zur Verfügung gestellt, da ich weiß, daß nicht jeder Englisch spricht. Aber darum gings mir eigentlich nicht - egal.

    Ich gehe mal davon aus, dass es den Mods weder gestattet ist, noch dass von ihnen verlangt wird, die Patchnotes zu übersetzen. Wäre auch mMn echt zuviel verlangt, weil das ne Menge Zeit kostet.
    Die Patchnotes gingen irgendwann gestern abend online... zuerst mal in der Firmensprache: Englisch. Entweder wurde in der rel. kurzen Zeit noch keine Übersetzung angefertigt oder sie ist grad in Arbeit. Das kann man den Mods echt nicht anlasten, dass es noch keine Übersetzung auf Deutsch, Suaheli oder Portugiesisch gibt... eher BP... weils mal wieder kurz vor knapp kam und man sich nicht einmal dafür die Zeit ließ.

    Ach ja... "back to topic": Firmensprache ist bei BP als internationales Unternehmen ganz ganz sicher Englisch; die Codes werden dort (auf englisch) generiert und an alle weitergegeben und sind so wie sie generiert wurden gültig... sei froh, dass du keine chinesischen Sonderzeichen eingeben mußt ^^
    Die Mods hier und in anderen Ländern haben darauf doch keinen Einfluss.

    Du ärgerst dich über das Verhalten eines Moderators, der es vllt. etwas zu streng nimmt mit den Sprachregeln hier und meckerst aber an der völlig falschen Baustelle.

    Aber, wenn du meinst, du kannst einen übersetzten Code eingeben, hier für dich:

    1.TIME4XMAS = ZEITFÜRWEIHNACHTEN
    2. HAPPY1STADVENT = FRÖHLICHERERSTERADVENT
    3. NEWDAYNEWDOOR = NEUERTAGNEUESTÜRCHEN
    4. REDLIKESANTA = ROTWIEDERWEIHNACHTSMANN
    5. NUTCRACKER = NUSSKNACKER
    6. HAPPYSTNICHOLAS = FRÖHLICHERNIKOLAUSTAG
    7. HEALTHYXMAS = GESUNDEWEIHNACHT
    8. SANTASKEYS = WEIHNACHTSMANNSSCHLÜSSEL

    Viel Erfolg ^^ :)

    (wird Zeit, dass das Spiel wieder online geht)
     
    qwertzy and BahaMihil like this.
  15. BahaMihil

    BahaMihil Aktiver Autor

    Hallo zusammen,

    das einzig stete ist der Wandel, oder einfach nur "panta rhei" ("alles fliesst"). Dies betrifft nicht nur das Leben, das Universum und den ganzen Rest, sondern auch und im Besonderen Sprachen.

    Hier über Reinheit – und Reinhaltung - der Sprache zu fabulieren: diesbezüglich weise auf meinen Post #5 in diesem Thread hin.
    Also nochmal: Man muss nicht 2 Wochen warten, bis in diesem Thread mal keiner mehr was postet, da dreht sich was im Kreis. Stoppen, Deckel drauf, schließen. Punkt.

    Es gibt immer mal wieder Themen, die aufgrund ihrer Besonderheit was für "die Galerie" sind, dieses gehört definitiv dazu…
    -------------------------------------------------
    Und dann noch:

    Hallo Jakayba,
    bezüglich des Codes Nr. 7 wäre noch eine alternative Lesart möglich:
    Heal Thy Xmas = Heile deine Weihnachten


    ;)
    Freundliche Grüße,
     
    Last edited: Dec 13, 2018
  16. jakayba

    jakayba Colonel des Forums

    Hehe


    Aber genau das ist der Grund, warum keiner der Mods einfach mal so eben aus dem Hüftgelenk geschossen die Patchnotes übersetzen kann/darf: vieles ist ja nicht 1:1 übersetzbar bzw. Interpretation und es wird ganz sicher eine offiziell abgesegnete und genehmigte Version irgendwann herausgegeben werden.
     
  17. Viral

    Viral Ausnahmetalent

    kannst du oder willst du einfach einen text nicht richtig lesen und verstehen ?
    es geht hier um ein internationales spiel, welches wirtschaftlich sein muss. da versucht man immer bestimmte dinge zu vereinheitlichen.

    ich verstehe auch nicht, was du mit "den Anderen" meinst. die, die hier auf englisch posten werden entfernt oder ein paar verwenden google und posten das google-deutsch. (also passen die sich schon an)

    also erklär mir doch mal, wo genau wir unsere sprache, im forum, verlieren und warum du so sehr gegen effizienz bist.
    ich meine, das ist so, als läufst/fährst du für alles, was du im supermarkt kaufst, einzeln hin und zurück. das macht einfach keinen sinn, aus diversen standpunkten
     
    Celinitat likes this.
  18. katbac

    katbac S-Moderator Team Drakensang Online

    Hallo Helden von Dracania.

    Da hier schon seit mehr als zwei Wochen keiner mehr gepostet hat, schließen wir das Thema und verschieben es, wie in den Archivierungsregeln vorgesehen, in das entsprechende Archiv (Archiv Rest).

    Mit freundlichen Grüßen,
    katbac
     
Thread Status:
Not open for further replies.